Sabtu, 29 Mei 2010

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

The means to get this publication And God Said... Let There Be Donkeys!, By Mrs. Jeannie Thompson is really simple. You may not go for some areas and also spend the time to just locate guide And God Said... Let There Be Donkeys!, By Mrs. Jeannie Thompson Actually, you might not always get the book as you want. But below, just by search as well as find And God Said... Let There Be Donkeys!, By Mrs. Jeannie Thompson, you can get the lists of guides that you actually anticipate. Often, there are several books that are revealed. Those books of course will certainly astonish you as this And God Said... Let There Be Donkeys!, By Mrs. Jeannie Thompson collection.

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson



and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

Free Ebook and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

and God said...

Let there be donkeys!

Seven adventurous donkeys find themselves in true Bible events!

Seymour and Shaula

What was it like to be the very first donkey? Seymour, who was one of God’s many wonderful creations, was soon joined by Shaula. They lived in the beautiful Garden of Eden until one fateful day when the devil, disguised as a serpent, entered the Garden and introduced sin to God’s once-perfect world.

Manny and Dovey

Noah’s donkeys, Manny and Dovey, carried loads of supplies to help Noah build the ark according to God’s instructions. Later, they became fellow passengers with the other animals God had sent to the ark to find refuge from the approaching flood.

Jenny

God used Jenny, Balaam’s “talking” donkey, to assist the angel of the Lord in teaching Jenny’s wicked master an important lesson about loving the one true God and doing His will. Did Balaam learn God’s lesson? Read the story to find out.

Gabe

Gabe, whose name is short for “Gabriel”, was used by God to transport Mary safely as she and Joseph traveled the hazardous journey from Nazareth to Bethlehem, where Mary gave birth to Jesus Christ, the Son of God.

Moshey

Moshey, whose name is a derivative of the name “Moses”, was the donkey colt Jesus chose to ride for His triumphal entry into Jerusalem. Just a few days later, Moshey witnessed our Savior’s death, burial and resurrection.

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

  • Amazon Sales Rank: #3346097 in Books
  • Published on: 2015-03-13
  • Original language: English
  • Dimensions: 9.00" h x .29" w x 6.00" l,
  • Binding: Paperback
  • 122 pages
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson


and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

Where to Download and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful. A Must For Every Child's Bookshelf.. By Lisa Brookins An absolute precious book! Worded so that it captures the imagination of anyone that reads it. It's easy to imagine viewing these biblical stories through the eyes of an unknown bystander. This book is a must for any child's bookshelf. The bright scenes enhance the imagery captured by the author's whimsical story-telling skill.

1 of 1 people found the following review helpful. Great gift! By bbreaze This book is so cute! The stories are fun to read and the illustrations are great. Makes a wonderful gift for children.

0 of 0 people found the following review helpful. "Donkey" Serenade By Ron Roberts "Jeannie" Thompson has hit another literary "Home Run". Her wit and love for Jesus and passion for God's word brings a new "life" to the Bible!

See all 3 customer reviews... and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson


and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson PDF
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson iBooks
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson ePub
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson rtf
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson AZW
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson Kindle

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson
and God said... Let there be donkeys!, by Mrs. Jeannie Thompson

Kamis, 27 Mei 2010

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

The Futures Of Legal Education And The Legal ProfessionFrom Hart Publishing. Adjustment your routine to put up or throw away the moment to only talk with your friends. It is done by your everyday, do not you feel tired? Now, we will show you the brand-new routine that, in fact it's a very old routine to do that can make your life a lot more certified. When really feeling bored of constantly talking with your close friends all downtime, you can locate guide qualify The Futures Of Legal Education And The Legal ProfessionFrom Hart Publishing and then read it.

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing



The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

Download Ebook PDF Online The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

We are currently witnessing an unprecedented transformation in the legal profession and legal education. The Legal Services Act 2007 and the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 have both enabled and necessitated dramatic structural changes to the profession, as well as impacting on its ethos and ethicality. The recent Legal Education and Training Review (LETR) promises similarly dramatic change to the provision of legal education, reflecting the shifting landscape of both the legal professional market and Higher Education in general. These transformative changes bring both exciting opportunities and challenges with which everyone involved in the law – from University lecturers, to Senior Partners in leading law firms, to the judiciary – must grapple. This edited collection comprises a selection of papers presented at the 2nd conference of CEPLER, Birmingham Law School's Centre for Professional Legal Education and Research. The aim of the Conference, and thus this collection, was to bring together leading academic scholars, senior figures from professional practice, policy-makers, and representatives of the regulatory authorities, to reflect on the key issues arising from this transformative moment. As such, this volume of essays covers diverse ground, from curriculum development to professional theory, enriched and enhanced by the range of backgrounds and perspectives of its contributors.

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

  • Amazon Sales Rank: #2119869 in eBooks
  • Published on: 2015-03-26
  • Released on: 2015-03-26
  • Format: Kindle eBook
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

Review This excellent collection of contributions about the current state of the legal profession, the re-shaping of services, and the way we train lawyers and judges for the 21st century is an essential read for any professional associated with legal services. (Philip Taylor MBE The Bill of Middlesex)

About the Author Richard A. Young is a graduate of Arizona State University (B.S.) and Bob Jones University (Ph.D.). He is the author of "Healing the Earth".


The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

Where to Download The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

Most helpful customer reviews

0 of 0 people found the following review helpful. Far-reaching By Phillip Taylor MBE FAR-REACHING AND DIVERSE STATEMENTS ON LEGAL EDUCATION FOR THE 21st CENTURY LAWYERAn appreciation by Phillip Taylor MBE and Elizabeth Taylor of Richmond Green ChambersThis excellent collection of contributions about the current state of the legal profession, the re-shaping of services, and the way we train lawyers and judges for the 21st century is an essential read for any professional associated with legal services.Like all other areas of work, the legal profession faces a serious crossroads in the way we educate, train and perform our legal functions in the future. This is one of many books which have appeared in the last 18 months to cover the new landscape we face and it is one of the best for its clarity and far-reaching insights into how we are going to approach all aspects of legal matters in future with the massive IT changes and serious lack of training places in the next five years.The four editors, Hilary Sommerlad, Sonia Harris-Short, Steven Vaughan and Richard Young have brought together an array of high level contributors to help explain how the new legal education agenda is being set and the observations given are most helpful. Lawyers are witnessing an unprecedented transformation in both the profession and its legal education.With the Legal Services Act 2007 and then the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012, both statutes have “enabled and necessitated dramatic structural changes to the profession, as well as impacting on its ethos and ethicality”. It is inevitable but the price being paid is a high one for the professionals as we re-consider how to go about our business in a changed working climate.The Legal Education and Training Review (LETR) referred to throughout the book promises a dramatic change to the provision of legal education, reflecting the shifting landscape of both the legal professional market and its service providers, and for Higher Education in general.What the contributors call “these transformative changes” will bring both exciting opportunities and challenges with which everyone involved in the law processes – from law lecturers, to senior partners in leading law firms, and not forgetting to the judiciary (see chapter 5) and family law provisions (see chapter 4) – must grapple with.This excellent edited collection on “The Futures of Legal Education and the Legal Profession” contains a selection of papers presented at the 2nd conference of CEPLER, Birmingham Law School’s Centre for Professional Legal Education and Research.The stated aim of the Conference which has been followed up with this collection of essays has brought together leading academic scholars, senior figures from professional practice, policy-makers, and representatives of the regulatory authorities, to reflect on the key issues arising from this transformative moment and they give us a blueprint for the way forward.This collection of essays covers diverse ground, from curriculum development to professional theory, enriched and enhanced by the range of backgrounds and perspectives of its contributors. All the usual suspects, including cpd, are there although there is no detailed mention of pupillage but an interesting review of the content of the law degree!The final word comes from the editors who write that this book “forms part of a conversation that needs to take place between the state, the legal profession, legal educators, law students, users of legal services, and all those who care about the future of democracy and the rule of law.”All the eminent contributors have succeeded with their aim of explaining the new agenda so do read this book as its contents and comments will affect you!

See all 1 customer reviews... The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing


The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing PDF
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing iBooks
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing ePub
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing rtf
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing AZW
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing Kindle

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing
The Futures of Legal Education and the Legal ProfessionFrom Hart Publishing

Selasa, 25 Mei 2010

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

It is quite easy to review the book The Future Of The Catholic Church With Pope Francis, By Garry Wills in soft documents in your device or computer. Once again, why must be so tough to get the book The Future Of The Catholic Church With Pope Francis, By Garry Wills if you can pick the easier one? This site will alleviate you to select as well as choose the most effective cumulative publications from one of the most ideal vendor to the launched publication recently. It will certainly always upgrade the collections time to time. So, hook up to internet and also visit this site always to get the new publication daily. Currently, this The Future Of The Catholic Church With Pope Francis, By Garry Wills is yours.

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills



The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

Free Ebook PDF The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

The New York Times bestselling historian takes on a pressing question in modern religion—will Pope Francis embrace change?Pope Francis, the first Jesuit pope and the first from the Americas, offers a challenge to his church. Can he bring about significant change? Should he?        Garry Wills, the Pulitzer Prize-winning historian, argues provocatively that, in fact, the history of the church throughout is a history of change. In this brilliant and incisive study, Wills describes the deep and serious changes that have taken place in the church or are in the process of occurring. These include the change from Latin, the growth and withering of the ecclesiastical monarchy, the abandonment of biblical literalism, the assertion and nonassertion of infallibility, and the erosion of church patriarchy. In such developments we see the living church adapting itself to the new historical circumstances. As Wills contends, it is only by examining the history of the church that we can understand Pope Francis's and the church's challenges.

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

  • Amazon Sales Rank: #470706 in Books
  • Brand: Wills, Garry
  • Published on: 2015-03-10
  • Released on: 2015-03-10
  • Original language: English
  • Number of items: 1
  • Dimensions: 9.30" h x 1.00" w x 6.28" l, 1.00 pounds
  • Binding: Hardcover
  • 288 pages
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

Review Praise for  The Future of the Catholic Church with Pope Francis:**A USA Today “New and Noteworthy” Pick**“A lively exercise in church history—history intended to orient us in the here and now. It is addressed not only to Catholics but to the entire church as `the People of God,’ . . . and to anyone else—practicing another religion or emphatically not—who is curious to learn how one of our foremost historians and public intellectuals understands his faith." — The Chicago Tribune“The church, Wills argues, may act like it never changes. But in the pages of this book, he shows us that it can. . . .Wills’s historical chops are on vivid display in his new title: he can zip from the church’s distortion of the stories of early martyrs to contemporary battles over the use of Latin in liturgy. . . . He writes for a wide audience of skeptics, doubters, and questioners.” — The Guardian“We are two years into a new papal era…[Francis] is unsettling the church—in order to set it aright. Garry Wills’s new book is a valuable compass for this new terrain.” — The Washington Post“Wills thinks deeply, and then goes public with his thoughts. Not a mission for the faint of heart, especially when it comes to the Roman Catholic Church. Wills is both a lifelong member of the church, and one of its fiercest critics. His current preoccupation is with Pope Francis. . . . Wills has high hopes for the new pope’s ability to shine a light into the dark corners of the church, but he’s under no illusion that it will be easy. . . . This book is not so much about Pope Francis as an informed look at the Catholic Church and the challenges he faces. Whether you are religious or not, it’s a subject worth paying attention to.” -- The Seattle Times"Wills ranges widely through the Catholic past. . . [his book] provides a comprehensive. . . and eye-opening account of a pivotal period in recent American social history."--The Los Angeles Review of Books“Wills turns his sword on certain beliefs, some of which have been reformed, but whose influence lingers in the dark corners of chanceries. . . . Wills speaks not from left field, but from inside the church, a regular Massgoer with a devotion to the rosary.”--National Catholic Reporter“Wills discusses the reforms that Francis, the world’s first Jesuit pope and the first from the Americas, has implemented but also places them in a larger context of a church that has undergone far more change over the past 2,000 years than many might realize.” — The Austin American Statesman  “Beautifully conceived and wrought essays that systematically address the wrongheadedness of the Catholic Church over centuries—and the space therein for Francis' long-needed reforms. A pope determined to admit change and renounce ‘infallibility’—is this possible? Pulitzer Prize-winning intellectual and leading Catholic scholar Wills is guided by his close scholarly readings of the Gospels, as well as by modern commentators, examining how the church can right itself—as it has repeatedly over the ages in the face of bad decisions . . . A welcome, thoughtful menu for the new pope on how to proceed with reform.” — Kirkus Reviews (starred review) 

“Is it possible, or even prudent, for an institution that has survived for 2,000 years to change? The Catholic Church, according to Wills, has changed substantially over the course of its existence and must continue to do so . . . [Wills] presents fascinating historical snapshots of the church throughout its history and illustrates the shifts it has navigated, from adopting and then dismissing universal Latin for its liturgical language to rejecting its embedded anti-Semitism at the Second Vatican Council . . . well researched, [Wills] offer[s] valuable insights into the contemporary political landscape.” —Publishers Weekly Praise for Garry Wills:

“Garry Wills is not only one of the country’s most distinguished intellectuals but also one of its most provocative.” —The New York Times Book Review   “Wills brings to bear the skills that have justly brought him renown as America’s greatest public intellectual: encyclopedic erudition, concise prose and a polyglot’s gift for languages.” —The Chicago Tribune   “Garry Wills is simultaneously one of this country’s leading public intellectuals and American Catholicism’s most formidable lay scholar.” —Los Angeles Times Praise for Why Priests?: A NEW YORK TIMES BESTSELLER   “Wills draws on his expertise in classical languages and his wide reading in ecclesiastical history to argue that the Catholic/Orthodox priesthood has been one long mistake.” —The Washington Post “How. . .did priests become dominant and then essential in Catholic Christianity? And why, Wills asks, in this provocative [and] historically rich . . . book, does the Vatican continue to sustain such falsehoods? . . . [C]rucially informative and enlightening.” —The New Republic  “Pulitzer Prize winner Wills, a venerable voice on church history, thought and practice, provides a stunning critique of the Roman Catholic priesthood.” —Kirkus Reviews (starred) “Using his linguistic skills and his impressive command of both secondary literature and patristic sources, Wills raises doubts aplenty about ‘the Melchizedek myth,’ and the priestly claims for Jesus in the ‘idiosyncratic’ Epistle to the Hebrews … His final chapter is a model of elegant simplicity, a contrast (intended or not) to the flummery often associated with his own church … ‘There is one God, and Jesus is one of his prophets,’ Wills concludes, ‘and I am one of his millions of followers.’ For those millions, scattered across time and space, that’s an affirmation worthy of celebration.” —The New York Times Book Review “Do we really need Catholic Priests? Wills, Pulitzer Prize winner and author of Why I Am a Catholic, dares to pose this controversial question[.] . . . One cannot help but be impressed with this brilliant work written by a scholar whose love for the Church compels him to make it better.” —Publishers Weekly

About the Author GARRY WILLS is a historian and the author of the New York Times bestsellers What Jesus Meant, Papal Sin, Why I Am a Catholic, and Why Priests?, among others. A frequent contributor to The New York Review of Books and other publications, Wills is a Pulitzer Prize winner and a professor emeritus at Northwestern University. He lives in Evanston, Illinois.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

Key to Brief Citations

CD   Augustine, City of God (De Civitate Dei), edited by Bernard Dombart and Alphonsus Kalb, fifth edition (Teubner, 1981), two volumes.

DF   Edward Gibbon, The Decline and Fall of the Roman Empire, edited by J. B. Bury, seven volumes (Methuen & Co., 1909–12).

S 1   J. Stevenson and W. H. C. Frend, A New Eusebius: Documents Illustrating the History of the Church to AD 337, third edition (Baker Academic, 2013).

S 2   J. Stevenson and W. H. C. Frend, Creeds, Councils and Controversies: Documents Illustrating the History of the Church, AD 337–461, third edition (Baker Academic, 2012).

ST   Thomas Aquinas, Summa Theologiae, four volumes (La Editorial Católica, 1958).

VC   Eusebius, Life of Constantine (Vita Constantini), translated with introduction and commentary by Averil Cameron and Stuart G. Hall (Oxford University Press, 1999).

Introduction: Reading History Forward

In a higher world it is otherwise; but here below to live is to change, and to be perfect is to have changed often.

—John Henry Newman1

To be faithful, to be creative, we need to be able to change.

—Pope Francis2

Pope Francis heartens some Catholics, but frightens others—both of them for the same reason, the prospect of change. The Catholic Church is the oldest institution in Western civilization. Surely the secret to its longevity is its ability to defy and outlast all the many breaks and discontinuities over the last twenty centuries. From that vantage point, a changing church is simply not the Catholic Church. Immutability must be built into its DNA.

It helps, in holding such a view, not to know much history. There was no need to know much. Since one begins from a certitude that the church was always what it has become, one simply has to extrapolate backward from what we have. We have priests, so we must always have had them—though they never show up in the Gospels. We have popes, so they must have been there too—they were just hiding for several centuries. We have transubstantiation, so we did not have to wait for the thirteenth century to tell us what that is. The beauty of the church is its marble permanence. Change would be its death warrant.

Early on, I was given a different view of the church from reading G. K. Chesterton’s The Everlasting Man. It was published nine years before I was born, and it took me sixteen years after that to catch up with it—but I was intrigued, then, by a chapter called “The Five Deaths of the Faith.” This offered a different story of the church’s long life. For Chesterton, it was not a tale of certainty formed early and never altered. It was a story of hairbreadth escapes, as the church kept dying, of old age, or of inanition, or from external causes. There were many times when it could have died—when, by the laws of historical probability, it should have died—yet it was constantly reanimated from some supernatural deathlessness. Corruption should have killed it, or the Roman Empire should have, or the Renaissance, or Galileo, or Darwin, or Freud. “Christianity has died many times and risen again; for it had a God who knew the way out of the grave.”3

This was not because it simply defied change. In fact, it often changed with the age—became Roman with the Roman Empire, shedding its Middle Eastern roots and adopting a Latin structure; became a super-monarchy in the age of monarchs; became super-ascetic in the age of Stoic contempt for the body; became misogynistic in the various patriarchies; became anti-Semitic when the world despised Jews. But when the age died of old age, the church somehow didn’t. As Chesterton put it:

It has not only died often but degenerated often and decayed often; it has survived its own weakness and even its own surrender . . . It was said truly enough that human Christianity in its recurrent weakness was sometimes too much wedded to the powers of the world; but if it was wedded it has very often been widowed. It is a strangely immortal sort of widow.4

Sometimes, of course, it clung too long to what it had worn as a new set of up-to-date garments. The recovery of Aristotle was a fresh and challenging thing when Albert the Great and Thomas Aquinas led it, but it became an unnecessary encumbrance when Rome thought it something too good to let go of. The Latin tongue looked, for a long time, like a universal language, spreading opportunities for communication, till it became an outmoded thing trammeled in its own particularities. The Irish practice of private confession introduced a deeper kind of spirituality for monastic specialists, till its broader use for everyone, including children, made it commonplace and subject to abuse.

The church outlasted things that seemed to undermine it—not because it was unaffected by these transitory things, but because it joined them, drew on other sources, and lived to adopt different new things. Instead of reading history backward, from its current form to a fictive immutability in the past, Chesterton led me to read history forward, from the early evidences and from the different guises the church had to adopt in order to survive. That is not only a more interesting story, but an exciting one—of narrow escapes and improbable swerves. It calls to mind Buster Keaton’s Seven Chances (1925), in which Buster runs full speed down a sloping mountainside, pursued by a giant landslide of boulders, dodging some, leaping over others, maneuvering through repeated impasses, caught by a smaller rock that knocks him out of the path of a bigger one, ducking into cover that itself gives way. And then, toward the bottom of the mountain, an even greater menace forces him to run back up through the continuing rain of rocks.

Going back to read the church’s story as it happened was called ressourcement (re-sourcing) in the 1940s and 1950s, when Pius XI and Pius XII silenced its practitioners. The only way to look back, for those popes, was to reaffirm what “always was” in the church, not to find anything new there. There can be no history at all for those who just retroject the present into the past. But Pope Francis champions ressourcement, as he told his fellow Jesuits at America magazine. Newman’s concept of doctrinal development breathes through that interview:

The joint effort of reflection [with the Orthodox Church], looking at how the church was governed in the early centuries, before the breakup between East and West, will bear fruit . . . St. Vincent of Lerins makes a comparison between the biological development of man and the transmission from one era to another of the deposit of faith, which grows and is strengthened with time. Here, human self-understanding changes with time and so also human consciousness deepens.5

The suppression of the “re-sourcers” is an old story with the church. Yesterday’s heretic becomes today’s authority—and vice versa. I want to trace, in this book, how change—far from being the enemy of Catholicism—is its means of respiration, its way of breathing in and breathing out. Even before Pope Francis, the Second Vatican Council had found in the church’s sources that “the church” did not always mean what some of its defenders insist that it must mean. Their meaning is implicit in usages like “the church teaches,” or “you must obey the church.” For some, “the church” is the Vatican, the papacy, the magisterium, the church’s teaching authority. But that apparatus was not there at the beginning. Another usage of “church” was older, broader, and better attested in the sources. Vatican II returned to that meaning when it proclaimed that the church is “the People of God.”6 This people includes all those who believe in, follow, and love Jesus.

This people first organized itself under the guidance of the Spirit imparted to it at Pentecost. It chose its own leaders, it tested authority, it rejected attempts to dictate to it from above. It had various leaders, playing them off against each other—James in Jerusalem, Peter in Antioch, Paul in Corinth. Its councils voted on doctrine through representatives (bishops) who were themselves elected by the people. In John Henry Newman’s time, the magisterium was so far from this understanding of the church that he was silenced for claiming that the laity had some role in forming doctrine, and that the church could undergo some change (under the rubric of “development”). It was impossible for Newman to carry his thought further, developing its own implications. The very concept was quashed in its initial formulations. The need to hang on to set ways stifles creativity. Pope Francis describes the condition:

Whenever we Christians are enclosed in our groups, our movements, our parishes, in our little worlds, we remain closed, and the same thing happens to us that happens to anything closed: when a room is closed, it begins to get dank. If a person is closed up in that room, he or she becomes ill!7

We are now able to read history forward again, to test evidence and trace changes—changes that came, were changed themselves, and then fell away. We can see the People of God weathering all kinds of vicissitudes, while not losing belief, while still following Jesus, while still expressing love of him in the care for each other and for the needy. We can see the coming and going of the papacy as a worldly empire, the rise and final rejection of a “universal language,” the rejection of the Jewish covenant and its renewed recognition, the fad for biblical fundamentalism returning to figurative readings, the condemnation of the body circling back to its recognition. I mean in this book to watch the phases of this process, the reaction of the church as a living body in real situations.

To say that change has often shaken the church does not mean that change is always an easy process. And we should not expect it to come from any one man, even though he is the pope. We sometimes think John XXIII changed much in the church. But he was not so much the initiator as the welcomer of changes long in preparation and not to be imposed, “top down,” by fiat. Three of the changes I treat in this book—from the Latin liturgy, from rejection to acceptance of the Jewish covenant, and from the ideal of a state church to one of religious freedom—were made not by Pope John but by the Vatican Council he called together. He was in many ways a conservative in his tastes. He personally loved the Latin liturgy, and his own scholarship was pretty much restricted to editing writings of the quite autocratic Charles Borromeo.8 But he did not try to mold the church in his own image. He knew that would be going against the true meaning of the church. He called in others to consider change. And the council fathers summoned or listened to prophetic scholars who had been silenced by autocratic popes—men named Daniélou, Congar, Chenu, Rahner, Murray.

The papacy is not a prophetic office. People may be lodging too much hope in the name Cardinal Bergoglio took for himself. No other pope has taken that name, probably for good reasons. Francis of Assisi was, notoriously, not a good administrator—prophets never are. The religious order he founded rushed off in all directions, splintered, and quarreled, while—in broader and lasting ways—the whole church was aerated and exalted by his example. It would have been more expectable for Bergoglio, a Jesuit, to have taken one of the Saint Francises from his own order—Saint Francis Xavier, for instance, or even Saint Francis Borgia. He made a riskier choice, but we would make the long shot even longer by expecting a prophet instead of a pope. Leonardo Boff, the leader of liberation theology, once avoided by Bergoglio, now embraced by Francis, thinks that, in this case, nomen truly is an omen. He says, “Francis is more than a name—it’s a plan.”9 But Francis of Assisi was not good at plans, and the name can promise too much.

Though the pope has changed much in the style and presentation of the papacy, conservatives keep telling themselves that he has not changed dogma, and liberals say that even his stylistic changes have kept much they disapproved of in place. He has, for instance, canonized the authoritarian John Paul II, and retained Benedict XVI’s favored disciplinary instrument, the Congregation for the Doctrine of the Faith. He has not only retained Benedict’s choice as prefect of the CDF, Gerhard Müller, but promoted him to cardinal. And under Müller the harsh investigation of American nuns was allowed to continue.

The pope has said that to be truly Christian one must be a revolutionary, as Jesus was. “In this day and age, unless Christians are revolutionaries, they are not Christians.”10 But the man at the center cannot rebel against himself. The pope must, by his office, care for continuity and minimize disruption. It is true that some popes care more for continuity than for the life of the church—Paul VI and John Paul II were so urgent to keep continuity with the 1930 encyclical Casti Connubii that they wrote Humanae Vitae (1968) and Familiaris Consortio (1981), ignoring the voices of theologians, bishops, and the people. But that does not mean that a pope can just disregard any need for continuity. Though Francis can renounce the more ostentatious flourishes of his office, he cannot knock the props out from under the throne he sits on. Prophets levitate; popes rarely do. Francis cannot simply draw up the ladder by which he climbed. That was as true of John XXIII as it is of Francis.

All popes show a proper deference to their predecessors; but no other pope had a predecessor still living, and living right next door. Some earlier popes had resigned or been forced from office, but they did not hang around to keep an eye on what their successor was doing. Francis is in the ticklish position of having to look over his shoulder, much of the time, at Benedict. The canonization of John Paul II, for instance, was an uncompleted project of Benedict. Francis completed it. The prefect of the CDF is another example of Francis’s limited room for maneuver. Müller was not only a friend of Pope Benedict, he is the man he commissioned as the editor of his writings. Benedict also appointed him to the signature office he had held himself in a stormily contested tenure. No one could be more trusted to guard Benedict’s legacy and reputation at the CDF. For Francis to reject him would be a direct insult to Benedict.

On the other hand, as the expert Jesuit Vaticanologist Thomas Reese has pointed out, Francis has done much to whittle down the centrality of the CDF, creating different centers of power in gradual shifts of emphasis and organization.11 This is the kind of balancing act by which popes make change digestible, if not palatable. Francis, like John XXIII, calls on others to take steps moving the whole church, not just its ceremonial head. Liberals, for instance, have called for him to repeal the informal excommunication of sincere Catholics who have lapsed from some doctrinal demands. Francis has called on bishops to consider this question. But he has encouraged those who want to speak out to do so. He considers a hypothetical case in the confessional:

I also consider the situation of a woman with a failed marriage in her past and who also had an abortion. Then this woman remarries, and she is now happy and has five children. That abortion in her past weighs heavily on her conscience and she sincerely regrets it. She would like to move forward in her Christian life. What is the confessor to do?

He offers this simply as a matter for confessors to ponder, but he gives a hint where his own instincts lie when he says, “The confessional is not a torture chamber.”12

Though church reform is a matter Francis cannot avoid, he says that the Gospel energy for that must look outward, at the other tasks the church has neglected, draining its power to carry out its commission from Jesus—to care for the sufferings of the poor, of immigrants, of sexual victims of all kinds. Reforms that seem hard can become almost incidental when energy is generated and expended on these missions. A constant emphasis of his talks as pope has been on going out to the periphery, the margins, the frontiers, to take God’s love to them. And he wants Catholics to join with other Christian churches, East and West, in carrying Christ’s message to those in need. It seems at first as if he is just taking on more tasks, more external missions along with internal reforms. But he says that getting priorities straight will help with all these efforts. That is why he criticized the endless and repetitive harping on things like abortion and contraception.13

It is a huge undertaking. If the pope is not a prophet, he does need to be something of an acrobat, like Buster Keaton dodging and scrambling down the mountain under the steady pursuit of boulders large and small. He has multiple tasks no one can perform alone, which is why he calls on others to pray for and support him. These are tasks the whole church must take up—tasks for us, for the People of God. He has made the church as the People of God a leitmotiv in his pronouncements, as in his major document, Evangelii Gaudium:

[The church] exists concretely in history as a people of pilgrims and evangelizers, transcending any institutional expression, however necessary . . . The People of God is incarnate in the peoples of the earth . . . God furnishes the totality of the faithful with an instinct of faith—sensus fidei—which helps them to discern what is truly of God.

A pope who believes in that church will not try to change it all by himself—which is the best way to change it.

NOTES

1. J. H. Newman, An Essay on the Development of Christian Doctrine (Penguin, 1994), 100

2. Pope Francis, The Church of Mercy (Loyola Press, 2014), 18

3. G. K. Chesterton, The Everlasting Man (Ignatius Press, 1987), 250

4. Ibid., 259–60

5. Interview with Pope Francis, America, September 30, 2013 The interview was drawn from six hours of conversation over three days.

6. Lumen Gentium 13, Gaudium et Spes 11, in Vatican Council II, edited by Austin Flannery, sixth printing (Costello Publishing Company, 2007), 17, 174

7. Pope Francis, The Church of Mercy (Loyola Press, 2014), 19

8. As Peter Hebblethwaite wrote, “[Roncalli] had discovered his scholarly vocation, editing the 39 volumes of Saint Charles Borromeo . . . But it took a lifetime. The five volumes appeared in 1936, 1937, 1938, 1946 and 1957” But the books were so expensive few could buy them. John XXIII: Pope of the Council (Geoffrey Chapman, 1988), 54, 240

9. Paul Vallely, Pope Francis: Untying the Knots (Bloomsbury, 2013), 198

10. Pope Francis, The Church of Mercy, 13

11. Thomas Reese, S.J., “Vatican’s Doctrinal Congregation Isn’t So Supreme Anymore,” National Catholic Reporter, February 14, 2014

12. Pope Francis, America interview.

13. Ibid.: “We cannot insist only on issues related to abortion, gay marriage and the use of contraceptive methods . . . We have to find a new balance; otherwise even the moral edifice of the church is likely to fall like a house of cards.”

I

The Coming and Going of Latin

ONE

When I was growing up I often heard that a strength of the Catholic Church was its universality. Go anywhere in the world, and you would find the same words and rites being used at Mass. This made people as different as Joseph de Maistre and Arnold Lunn say that a Catholic was at home anywhere. Latin knew no spatial or temporal limits. It was the perfect vehicle for conveying eternal truths, absolute everywhere. No wonder people fought so hard at the Second Vatican Council to keep this symbol and pledge of supra-temporal consistency. Latin was the eternal language for an eternal church.

The idea of a common language, one that can span cultural differences and bring people together, is perennially attractive. The most persistent effort at this is Esperanto, invented in 1878 by Ludwig Zamenhof. He came from the town of Bialystok, where people spoke Russian, German, Yiddish, and lesser-known tongues. After mastering these, Zamenhof dreamed of breaking down divisions in the community by creating a shared language all could own and be proud of. His broader hopes for creating peace through a unity of language were fostered by thousands of people around the world. He was nominated for the Nobel Peace Prize.

Other artificial languages have been contrived, along with attempts to unify the spelling, phonetics, and morphology of single languages—for instance, George Bernard Shaw’s promotion of a new alphabet for English. At a less ambitious and therefore more common level, there have been attempts by national academies or prescriptive dictionaries to impose standard usage for any and all words. These have all been strangled in the thickets of particularity they were trying to erase.

Esperanto, precisely because it seeks a neutral common ground, loses the color, nuance, and historical resonance of native words spoken over time in specific cultural contexts. These words all have echoes of their former uses, in many layers. Different people are aware of different levels of that usage, but every native speaker recognizes some of them, and they lend richness to the words. The words when joined have rhythms and accents that vary according to the linkages, recognizing old partner-words, or perking up at striking collisions with surrounding words, accompanied with the arc of their phrasing, the tune of the language as sounded. Esperanto and its congeners will always seem sterile and empty next to words that buzz with such possibilities, as suggestive as they are elusive. That is why it is impossible to write real poetry in Esperanto. As a language with the lowest common denominator of meaning, it is all a wide, thin surface over nonexistent depths.

Latin, however, seemed for a long time to escape these common dangers of a common language. It did have a history, with historical resonance. For centuries it served as a lingua franca for those with differing first languages. It facilitated diplomatic and scholarly exchanges. It was the language not only of the Christian churches, but of the learned in many secular circles. Treaties were better drawn up in a language that extended to all parties. The civilization of a culture was judged by its degree of connection with the Latin language. That is why T. S. Eliot claimed that Dante is a more universal poet than Shakespeare, more accessible to those with the common heritage of Latin-derived Romance languages. (He hastened to say that this did not make Dante greater than Shakespeare, just a denizen of a wider culture.) As de Maistre wrote, “the European sign is Latin.”1 That was a problem. Latin was “universal” only for Europe. It was parochial so far as the rest of the world was concerned. Those who championed Latin as the best expression of the faith also thought, in Hilaire Belloc’s familiar maxim, that “Europe is the faith.” We no longer think that “universal” means European.

Even in the New World colonies of America, which were only partly non-European, there was a sense that one should find one’s own ways of thinking and speaking, outside the matrix of Latinity. Dr. Benjamin Rush, the Revolutionary leader in Pennsylvania, said that people in a young country should develop their own new ways of learning. Though classically trained himself, he said that starting out with Latin and Greek would cramp the minds of American children:

While the business of education in Europe consists in lectures upon the ruins of Palmyra and the antiquities of Herculaneum, or in disputes about Hebrew points, Greek particles, or the accent and quantity of the Roman language, the youth of America will be employed in acquiring those branches of knowledge which increase the conveniences of life, lessen human misery, improve our country, promote population, exalt the human understanding, and establish domestic, social, and political happiness.2

As a physician, Rush was especially upset at the long domination of medical theory by classical authors like Galen and Hippocrates. But other founding-era leaders, men like Thomas Paine and Noah Webster, also felt that training in the classical languages would inhibit freshness and creativity on American soil.3

When Benjamin Franklin established the Philadelphia Academy, which developed into the University of Pennsylvania, he ruled against a Latin language requirement. Later, when the school board reversed this policy, he tried to establish a separate school based on English.4 He knew that Greek and Latin would be necessary for some graduate programs, especially those in divinity, but he did not want children to suffer the drudgery of learning Latin forms that they would never use in later life. He knew from experience that French had replaced Latin as the vehicle for international diplomacy.5

Nor were Americans the only ones trying to break away from the static Latin schooling of the past. The scientific revolution of the seventeenth century led to the so-called “battle of the Ancients and the Moderns” celebrated by Swift and Pope in The Battle of the Books and The Dunciad. John Locke had championed vernacular education in 1692:

[The gentleman] ought to study grammar . . . but it must be the grammar of his own tongue, of the language he uses, that he may understand his own country speech nicely, and speak it properly . . . And to this purpose grammar is necessary; but it is the grammar only of their own proper tongues [emphasis added].6

The attempt to teach modern science in Latin led to the invention of stilted and approximate terms based on Latin roots. That is why some early scientific work was carried on by academies and patrons’ organizations apart from the university systems. Franklin, the supreme autodidact, was in communication with such scientific academies in other countries.

It took a long and dogged fight to break the hold of Latin as the basic tool of education at the primary and secondary levels. Françoise Waquet tells the story of that struggle, primarily from the history of her own country, France, but with important looks around at the rest of Europe.7 Latin had not been taught to schoolboys as a way to appreciate important works of poetry or philosophy. It was imposed precisely as “a discipline,” the more severe the better, since it was supposed to be forming character as well as rigor of thinking. (If clarity of thought was the goal, why not just teach logic?) Locke and Franklin had early on exploded the concept that learning Latin grammar was the way to learn other languages. Even the claim that Latin gave a special entry into the Romance languages derived from it was disproved by Franklin. He had shown that it worked better the other way around—knowledge of French and/or Italian made it easier to pick up what Latin one might want for actual use.8

When one got beyond reading and composing by the rules, and actually read real poetry in the schools, it was still being learned as a chore, so that few continued the reading after they left school. Benjamin Rush said in the eighteenth century what was true of succeeding ones—that if boys labored through a book or two of the Aeneid in a classroom, they did not go on to read the whole poem later.9 Does one really know Vergil better for having read one book in the original than from reading the entire Aeneid in translation? Michel de Montaigne could say, even earlier, that “having learned” Latin was not the same as “knowing” it in later life.10 The language was just a painful barrier to be crossed, making the first part of one’s schooling the most arid. Even the well educated in France and England actually used what Latin they retained mainly in familiar tags and mottos. The British poet Louis MacNeice, who not only studied but taught Latin at the university level, had no illusions about the usual result of that teaching. It bestowed

The privilege of learning a language

That is incontrovertibly dead

And of carting a toy-box of hall-marked marmoreal phrases

Around in his head.11

What Rush called such “smatterings” have nothing to do with real scholarship.12 Those who genuinely want to know and enjoy the classics can do that without imposing on others the labor of first indoctrination without any of the later enrichment. Of course, to get translations you must have a supply of learned people who know and can convey the meaning of the originals. And, ideally, teachers using such translations should be able to enrich them from their own knowledge; but it would impoverish general education to insist that only Greek scholars could teach Homer in the schools.

I have been talking so far about Latin in the broad world. Whatever happened there, one could always claim that Catholics, at least, had kept Latin alive as the language of the church. While it is true that Latin was used in the sacraments and documents of the church, its claim as a living medium of exchange had quickly grown thin. This was true at many levels. To start low down in the formation of the ministry, I recur to my days as a Jesuit novice in the 1950s. We were required to speak only Latin during the day, reserving the use of English to our recreation period after dinner. I had had four years of Latin at a good high school, and my carissimi (as we were instructed to call each other) had comparable backgrounds. But we used only “kitchen Latin” vocabulary and repeated locutions during the day, saving anything we wanted to say with richer meaning for our English exchanges. We took oral Latin tests in the same way, usefully restraining our answers to planned formulas as the safest in terms of matter and manner.

One might hope that as novices continued their studies, and became more practiced in Latin, its use would become more flexible and informative. But later, in my seminary philosophy classes, we actually used more English than Latin in studying Thomas Aquinas, and no one seemed to be reading the originals beyond assigned excerpts. I saw few priests in later life actually reading Latin works outside the formulas of their breviary. In the 1960s, after leaving the Jesuits, and getting a doctorate in the classical languages, I wrote a book on papal encyclicals. A few of these documents, the most famous ones, were available in English, but most of them were still in ecclesiastical Latin. To read them I had to go, in Baltimore, to Saint Mary’s, the oldest seminary in America. There, text by text, I read them by slitting their uncut pages. If they were not being read there, where were they read?

The myth that Latin was a real means of living communication in the church took heavy blows at both of the ecumenical councils of the modern era. At the First Vatican Council (1869–70), conducted in Latin, bishops were less ready to use it and understand it than they pretended—which gave members of the Roman Curia an advantage for steering and limiting what went on. When bishops did speak up, they were not only halting in their attempts at spontaneous Latin, but they spoke in the different pronunciations of their own countries. Latin used by a bishop from Cyprus sounded like Greek to the Italian bishop of Lucca. In order to record the proceedings, a Roman secretariat arranged for twenty-three seminarians from different countries to try to puzzle out what their countrymen were saying, and their joint product had what were called “mediocre results.” One of the scribes, according to Françoise Waquet, remembered that “during the first few days one often saw a smile breaking through the gravity of the Italian bishops and cardinals, when they heard the language of Cicero being spoken with inflections strange to their ears.” Some bishops petitioned the pope to let them hold ancillary meetings in the different language groups to figure out what was going on. Waquet concludes her account of the event this way:

Different accents had resounded in the very place where unity was supposed to reign, detracting considerably from the claimed universality of the Latin language.13

That was in the nineteenth century, when Latin was still the basis of instruction in most European schools, for laymen as well as clerics. A century later, at the Second Vatican Council (1962–65), when bishops and priests themselves were far less used to Latin outside church formularies, Archbishop Richard Cushing of Boston faced the language problem squarely by trying to pay for UN-style simultaneous translations the bishops could listen to through earphones. That was at the first session of the council. He was told that the Curia was exploring this proposal and would follow up on his request; but by the end of the second session nothing had been done, and Cushing left the council for good.14 Maximos IV Sayegh, the Catholic Melkite patriarch, endorsed the request for simultaneous translation, to no effect.15 He made his own addresses to the council in French.

It did not serve the Roman officials of the Curia to make communication easier. This lent a note of absurdity to the time when Cardinal Spellman of New York presided over one debate on retaining Latin in the liturgy and had to have his own speech read by another, since no one could understand his Latin. The Redemptorist priest F. X. Murphy, writing from Rome as Xavier Rynne, concluded, “Latin as a medium of communication at the Council proved to be less than a success.”16 Andrea Riccardi agrees: “The choice of Latin and the exclusion of simultaneous translation not only affected the ability of the fathers to understand what was happening; it also signified the choice of a mentality.”17 Latin is the language of dogma.

One can reply that the value of Latin comes not from the proficiency of its daily users, but from the stability of its rites and documents. The rites I will consider later; but the documents are not as firmly universal as they seem. The problem of sneaking subtle new meaning into creaky old formulas is harder to avoid than people think. Take, for instance, a famous dispute that arose from John XXIII’s encyclical letter Mater et Magistra (1960). Paragraph 59 of that document referred to the modern world’s increasing complexity of social interrelationships (socialium rationum incrementa). The first English translation authorized by the Vatican called this an increasing “socialization”—a valid translation, understandable by sociologists in a range of meanings; but the word suggested “socialism” to American readers and politicians, and for them socialism was synonymous with Soviet communism.18 Oceans of ink were wasted on this contretemps.19

The problem, one may object, was not with the Latin, but with inadequate translators. But such a modern concept was going to be translated “in the head” by all people having different associations with the phenomenon being referred to. The misconception is that all such differences can be extruded from one controlling language. No language is univocal. To think so was to hope for Latin as a higher Esperanto, escaping nuance through a medium that reduces all meaning to a lowest common denominator. At the councils, even if no simultaneous translators put things in the bishops’ native languages, they were mentally translating what they understood of the Latin into the specific cultural environment each man carried within. Those different worlds could not be ground into a single cultural mishmash called “timeless” Latin.

There is no universal language that can level and stunt the busyness of mind needed to put thinking into words. To succeed at that, one would have to anesthetize minds, to make thinking cease. And that, we may find, was the real hope offered by ecclesiastical Latin. It was not there to facilitate thought but to preserve it by freezing it. Some think it succeeded in that odd (they would consider it that “supernatural”) effort. To prove that Latin is not “universal” does not break its real hold on those who cling to it. They never wanted it to be a leveler. For them, Latin’s function was not to lower barriers but to raise them. It was never an inclusive Esperanto. More like a secret code of the elect.

NOTES

1. Joseph de Maistre, Du Pape (Charpentier, 1841), 134

2. Carl J. Richard, The Founders and the Classics: Greece, Rome, and the American Enlightenment (Harvard University Press, 1994), 198

3. Ibid., 192, 202, 215, 224 Also Meyer Reinhold, Classica Americana: The Greek and Roman Heritage in the United States (Wayne State University Press, 1984), 123–26

4. Richard, op. cit., 221–22

5. The Autobiography, in Benjamin Franklin: Writings, edited by J. A. Leo Lemay (Library of America, 1987), 1401

6. John Locke, Some Thoughts Concerning Education, Section 168

7. Françoise Waquet, Latin, or the Empire of a Sign: From the Sixteenth to the Twentieth Centuries, translated by John Howe (Verso, 2001).

8. Franklin, op. cit., 1401

9. Richard, op. cit., 223

10. Michel de Montaigne, “Du Pedantisme,” in Essais, edited by Pierre Michel (Gallimard, 1965), vol. 1, 211–13

11. Louis MacNeice, Autumn Journal XIII.

12. Richard, op. cit., 223

13. Waquet, op. cit., 17–71

14. “Xavier Rynne,” Vatican Council II (Orbis Books, 1999), 206

15. Mathus Lamberigts, “The Liturgy Debate,” in Giuseppe Alberigo, History of Vatican II, English edition by Joseph A. Komonchak (Orbis/Peeters, 1997), vol. 2, 123–24

16. “Xavier Rynne,” Letters from Vatican City (Farrar, Straus & Company, 1963), vol. 1, 99–102

17. Andrea Riccardi, “The Tumultuous Opening Days of the Council,” in Alberigo, op. cit., 47

18. The Vatican later changed the translation to an “increase in social relationships.”

19. William F. Buckley Jr. was famously caught in this cross fire, though he did not think the pope was referring to communism. He called the encyclical “a venture in triviality.” He did not think the pope socialist, just irrelevant—as his friend Russell Kirk said that Eisenhower was not a communist, just a golfer.

TWO

One of the heartiest defenses of church Latin came from the great Renaissance essayist Michel de Montaigne:

We should not see the Holy Book, with the sacred secrets of our belief, bandied about in hallways and kitchens. Things once sacrosanct have become toys to play with. A subject so deep and revered should not be studied in a random or hurried way. It should be an act of quietness and recollection, to be begun with the Sursum Corda we say before prayer; and we should fit our very body to the expression of a different alertness and devotion. This is not a study open for anyone to indulge in. It is for those separately summoned by God’s call—not for the evil or foolish, whom exposure to it will just make worse. It is not simply a story to be recited, but one to be plumbed with trembling and devotion. It is folly to think it can be spread to ordinary folk by being put in their own languages. They think mere difference of language keeps them from understanding what is written. I make bold to say that bringing it down to them just removes it farther from them. Simple ignorance, if reliant on others, is more useful and wise than knowing words that breed a reckless self-confidence. I hold that freely scattering out this holy teaching in all the vernaculars is more dangerous than useful.1

This is clearly different from the defenses of Latin considered in the preceding chapter. Those argued for a universal language, including as many people as possible, a language maximally understood. By that logic, Latin would fail only to the extent that it could not reach a wide audience. But Montaigne champions Latin because it keeps people out. It maintains the sacred by warding off the unworthy. There is no point in admitting people incapable or unwilling to be initiated into the secrets. In the ancient priests’ cry, Procul, Profani!

Joseph de Maistre said, two hundred years later, exactly what Montaigne was saying in the sixteenth century: “If the people do not understand the [Latin] words, so much the better. Respect gains, and intelligence loses nothing. He who understands nothing understands more than he who understands badly.”2 It is not unusual for the keepers of a religious tradition to withhold its secrets from outsiders. The early Christian church observed such a disciplina arcani (guarding of the secrets) that people were forbidden to say the creed before unbelievers, and even beginning adherents to the faith were excluded from the communion part of the Mass.

In fact, this instinct is even wider than its religious uses. Some secular literature too has been cherished because it is confined to adepts. Certain kinds of knowledge, it is felt, should not be universally accessible. Even Benjamin Franklin, who favored easy instruction in the vernacular, said that truly special knowledge should be difficult to acquire. If, as many claimed, ancient philosophy, politics, and literature were so elevated above ordinary varieties of knowledge, then it is understandable that climbing up to them should be restricted to those willing to invest in more than ordinary effort:

When youth are told that the great men whose lives and actions they read in history spoke two of the best languages that ever were [Greek and Latin], the most expressive, copious, beautiful; and that the finest writings, the most correct compositions, the most perfect productions of human wit and wisdom, are in those languages, which have endured ages and will endure while there are men; that no translation can do them justice, or give the pleasure found in reading the originals; that those languages contain all science; that one of them is become almost universal, being the language of learned men in all countries; that to understand them is a distinguishing ornament, etc.—they may be thereby made desirous of learning those languages, and their industry sharpened in the acquisition of them.3

But this draining off of great energy should take place only for those “that have an ardent desire,” and only so long as “other studies absolutely necessary” are not neglected. For most people, Franklin maintained, such recondite knowledge is more ornamental than useful.

But, of course, some people feel that ornaments are useful. They are ardently sought precisely because they are rare, as gems or fine art can be rare and difficult to acquire. This fits with a more general feeling that the finest things need disciplined taste to be appreciated. From this it follows that really good art must be “difficult,” with a matching hunch that anything instantly popular must be inferior. Anything ordinary people admired, including Shakespeare’s plays and Verdi’s operas, must have some taint. (The Elizabethan poet Ben Jonson felt that about Shakespeare, and Richard Wagner about Verdi.) The sacredness of religious language is merely an intensification of this instinct to keep the costly above ready purchase.

This is not—well, not always—mere snobbishness. It is true that knowing recondite things is not easy; but those who merely pretend to know them claim a superiority that is unearned. They affect a familiarity with other languages, or with “modern art,” or with Einsteinian physics, striking a pose rather than studying the things themselves. Still, we should not let the poseurs deflect us from recognition that some tastes are not instantly acquired, that exacting standards should keep important knowledge precise, and that some secrets are worth keeping.

Of course, once an elite is formed in terms of a linguistic monopoly, privileges will accrue to mark out that elite, and some abuses are inevitable. Since knowing Latin was the mark of the cleric, one way to claim that status was simply to show evidence that one read Latin. This led to the oddity of English law called privilegium clericale (benefit of clergy), whereby one could appeal from a civil court (where beheading was the penalty for certain crimes) to an ecclesiastical court (where penalties were generally less severe) by showing a knowledge of Latin. The standard test for reading Latin became a verse of Psalm 51, beginning Miserere mei, Deus—called the “neck verse,” since it was used to escape hanging. Ben Jonson used that verse in 1598 to escape the gallows for manslaughter, getting off with a mere brand on his right hand.4 This is just one of many ways Latin was used to mark out a privileged caste. But to those in authority, the advantages of exclusion outweighed any exploitations of it.

Mystery

For some, the great advantage of limiting knowledge of the truth by limiting the language in which it is transacted increased the value of that truth, even for those being kept in the dark. It was a blessing for them to be kept outside. It made them more reverent, and their reverence more meritorious. In the words of Felix Messerschmid, the twentieth-century German liturgist, the laity could sense the power of the Mass “independent of any comprehension in the natural sense of the word.”5 Mystery is enhanced by inaccessibility. Early in the nineteenth century, François-René de Chateaubriand wrote:

Orisons in Latin seem to redouble the religious feeling of the crowd. Might this not be a natural effect of our penchant for secrecy? In the tumult of his thoughts and the miseries that beset his life, man believes that, by pronouncing words that are unfamiliar or unknown, he is asking for things that he needs but of which he is unaware. The charm of the prayer lies in its vagueness; for his troubled soul, which hardly knows what it desires, loves to form wishes as mysterious as its needs.6

This was not just the mystification of a Romantic. As early as the eleventh century, obscurantism was made holy by the pope. Gregory VII abolished a liturgy in Slavonic, restoring the Latin rite precisely because people could not understand it: “Had it been clear to all, it might perhaps have been less respected, or more easily ignored.”7 Dom Prosper Guéranger, often praised as the founder of the modern liturgical movement, wanted wide participation in liturgical acts, but wanted it celebrated in a single rite for all, stabilized by a single language, Latin:


The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

Where to Download The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

Most helpful customer reviews

36 of 39 people found the following review helpful. Brilliant writing! By Thomas J. Farrell Garry Wills, a practicing Catholic, is a gifted writer and a learned scholar. Both his gift for writing accessible books and his scholarly learning are manifested in his new book THE FUTURE OF THE CATHOLIC CHURCH WITH POPE FRANCIS (Viking, 2015).Wills, who was in the Jesuits for a few years when he was a young man, is a professor emeritus in history at Northwestern University. After he had left the Jesuits, he was professionally trained as a classicist at Yale University, where he received his Ph.D. in classics. As a result, he knows both Greek and Latin, and is able to read ancient church documents in their original languages.No doubt the brief papacy of Pope Francis, the first Jesuit pope, prompted Wills to write this book. To be sure, Pope Francis is one focal point of the book. But his brief papacy serves as a springboard for Wills to jump in to surveying certain key aspects of church history.As I say, this book is accessible. But it may contain more church history than many people ever wanted to know about. To be sure, each chapter is bite sized – short and sharply focused. But if you are not already familiar with church history, then reading the chapters in this book might be like eating a multi-course banquet feast – not easy to digest and assimilate.

35 of 40 people found the following review helpful. ... and Much Needed Book --- Gary Wills provides here excellent examples and succinct analysis of the weaknesses of some ... By gerald t. slevin A Very Important and Much Needed Book ---Gary Wills provides here excellent examples and succinct analysis of the weaknesses of some of "infallible" Popes John Paul II's and Benedict XVI's positions, including those related to papal primacy, contraception, abortion, women priests, child abuse and confession.Gary Wills wisely indicated recently in an interview for this book “If he [Pope Francis] follows the example of John XXIII, he will not make changes by his own personal fiat, but will encourage bishops to move in new directions, as John did with the Second Vatican Council … “.As Wills book tends to support, Pope Francis' minor temporary fixes to date, such as all celibate male Family Synods, financial oversight under the continuing control of an absolute papal monarch, and superficial media management moves under FOX News alumni, are not enough, and can never be, to save the Catholic Church. Wills' well written examples make this clear.The Council of Constance solved in 1415 the then major problem of three simultaneously competing popes. Since 1870. popes, including Francis and future popes, now face the problem of serially competing popes — the latest pope has all the "infallible" power and thus is the “last word”. The superiority of an ecumenical council over any pope was the absolute rule of faith for most of Catholic history and must be restored by Francis. That is the only way to resolve the problem of serially competing popes and to preserve the Catholic Church from the major challenges it still faces. Wills' examples show how hopeless the idea of "infallible popes" acting alone really is.Otherwise, any future pope can rewrite the rules, as post-1870 popes have done too often with mostly negative consequences — the worst being the efforts of the last two popes. Popes John Paul II and Benedict XVI without the benefit and authority of a council, often disregarded, as Wills often tends to suggest, the clear import of "Good Pope John" XXIII's Second Vatican Council’s decisions and spirit. Instead, Pope Francis' two predecessors pushed, under color of a “creeping infallibility”, their personal positions on many debatable matters, most egregiously in a “semi-infallible” Catechism.Gary Wills has done a real service for Catholics here. Now, hopefully, he will soon weigh in on exactly how Francis can make the right changes that will stick. As best I can tell, Francis can only do this with a broadly representative ecumenical council, that includes women as full participants. It is time for Wills to use his keen mind and experienced judgment to outline how to correct the wrongs he so perceptively and tersely describes.Wills' book compliments very well Hans Kung's unequaled, "Can we Save the Catholic Church?" (2013).

7 of 8 people found the following review helpful. Bait and Switch By Loves the View Once I understood that this was not a book about Pope Francis or about the future of the Catholic Church, it was a better read. I still cannot help but feel deceived by the title.The book is a series of essays showing how the Catholic Church has been changing, or more precisely, evolving over its long history. Five major issues are used for illustration: the change from Latin to local languages; the relationship of Church and state and as envisioned and promoted by Vatican leaders; how anti-Semitism emerged and waned; the reliance on natural law (women and issues of sex) and forgiveness. There is an Epilogue which is a short essay on Pope Francis and how he admitted an error how it changed his life and approach to the priesthood.For me, the most informative section was on how Anti-Semitism evolved in the Catholic Church over 2000 years. Earlier this year I had read the Pope and Mussolini which gave a detailed description of this short relationship, which Wills shows to be the result of a long chain of church policy.The footnotes were good. Their placement at the end of each chapter was helpful.I think this book was put together to capitalize on the Pope’s visit to the US. This does not diminish the quality of the material, but the quantity of the material (lots of white space and indented lay outs) also suggests a rush to feed "popemania". I got this book from the public library. I would be very disappointed were I to have purchased it.

See all 55 customer reviews... The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills


The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills PDF
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills iBooks
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills ePub
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills rtf
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills AZW
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills Kindle

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills
The Future of the Catholic Church with Pope Francis, by Garry Wills

Sabtu, 22 Mei 2010

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition),

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

The reason of why you could obtain and get this Nuestra Familia Al Pie De La Cruz: Meditación De Las Siete Palabras De Jesús En La Cruz (Spanish Edition), By Mauricio I. Pérez earlier is that this is guide in soft data type. You can check out the books Nuestra Familia Al Pie De La Cruz: Meditación De Las Siete Palabras De Jesús En La Cruz (Spanish Edition), By Mauricio I. Pérez wherever you want also you remain in the bus, workplace, residence, and also other places. However, you might not have to move or bring the book Nuestra Familia Al Pie De La Cruz: Meditación De Las Siete Palabras De Jesús En La Cruz (Spanish Edition), By Mauricio I. Pérez print any place you go. So, you won't have larger bag to bring. This is why your choice making much better idea of reading Nuestra Familia Al Pie De La Cruz: Meditación De Las Siete Palabras De Jesús En La Cruz (Spanish Edition), By Mauricio I. Pérez is truly practical from this case.

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez



Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Read and Download Ebook Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Cristo fue crucificado solamente por un motivo: su infinito amor por ti y tu familia. Para cumplir su misión, Jesús debe morir en la cruz. Él está a punto de morir. Pero pon atención: en su agonía, está por pronunciar sus últimas palabras. Adán y Eva, primeros esposos y padres de la primera familia en la tierra, no quisieron escuchar a Dios. Tú y tu familia tienen ahora la oportunidad de oír las últimas palabras de Jesús, el Hijo de Dios, y escucharle.

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

  • Amazon Sales Rank: #1950077 in Books
  • Published on: 2015-03-22
  • Original language: Spanish
  • Number of items: 1
  • Dimensions: 8.00" h x .19" w x 5.00" l, .20 pounds
  • Binding: Paperback
  • 76 pages
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

About the Author Locutor del programa de radio "Semillas para la Vida". Mauricio Pérez


Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Where to Download Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Most helpful customer reviews

0 of 0 people found the following review helpful. Excelente¡¡¡ By ERICK HERNANDEZ Una gran obra de Mauricio, que como siempre me hace que me apasione por nuestra fe, Ojalá lo lean muchas familias...

0 of 0 people found the following review helpful. Five Stars By Guillermo T. Excelente Libro. Debe ser un compañero de vida!!

See all 2 customer reviews... Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez


Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez PDF
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez iBooks
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez ePub
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez rtf
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez AZW
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez Kindle

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez
Nuestra Familia al Pie de la Cruz: Meditación de las Siete Palabras de Jesús en la Cruz (Spanish Edition), by Mauricio I. Pérez

Jumat, 21 Mei 2010

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition),

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Why must be book Mise En Oeuvre Des Sanctions Des Contrats De Marchés Publics Au Bénin (French Edition), By Edah Sohou Aristide Aboyi Book is one of the simple resources to seek. By obtaining the author and also motif to get, you can discover numerous titles that supply their information to obtain. As this Mise En Oeuvre Des Sanctions Des Contrats De Marchés Publics Au Bénin (French Edition), By Edah Sohou Aristide Aboyi, the inspiring publication Mise En Oeuvre Des Sanctions Des Contrats De Marchés Publics Au Bénin (French Edition), By Edah Sohou Aristide Aboyi will certainly give you what you need to cover the job target date. As well as why should remain in this web site? We will certainly ask initially, have you much more times to go for shopping guides and search for the referred book Mise En Oeuvre Des Sanctions Des Contrats De Marchés Publics Au Bénin (French Edition), By Edah Sohou Aristide Aboyi in publication shop? Lots of people may not have enough time to locate it.

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi



Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Best Ebook PDF Online Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Des "éléphants blancs", des fournitures non livrées, des prestations inexécutées constituent des entraves au développement.L'une des sources est la non application des sanctions.L'amère constat est l'indifférence des parties contractantes face à l'exécution hors délai des contrats de Marchés Publics. Cette étude poursuit trois objectifs spécifiques. D'abord, contribuer à l'application des pénalités de retard liés à l'exécution tardive des contrats de marchés publics, ensuite proposer des mesures pour la réduction du délai de paiement de l'avance de démarrage et des acomptes et enfin proposer des mesures pour l'application effective des intérêts moratoires liés au retard de paiement des créances. Pour y arriver, des hypothèses ont été formulées. Dans le but de vérifier ces hypothèses et d'apporter des solutions, des enquêtes de terrains ont été effectuées et nous ont permis de cerner les causes réelles se trouvant à la base de ces problèmes. Des solutions et conditions de mise en œuvre ont été proposées et des suggestions ont été formulées à l'endroit de l'Administration béninoise et des titulaires des marchés publics.

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

  • Published on: 2015-03-31
  • Original language: French
  • Number of items: 1
  • Dimensions: 9.02" h x .27" w x 5.98" l, .39 pounds
  • Binding: Paperback
  • 112 pages
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi


Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Where to Download Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Most helpful customer reviews

0 of 0 people found the following review helpful. Enfin un vrai livre sur les realites des marches public chez nous By lydie Guedegbe The author did a great job on this bookI will truly recommend it

See all 1 customer reviews... Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi


Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi PDF
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi iBooks
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi ePub
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi rtf
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi AZW
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi Kindle

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi
Mise en oeuvre des sanctions des contrats de Marchés Publics au Bénin (French Edition), by Edah Sohou Aristide Aboyi

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Some people could be chuckling when taking a look at you checking out Chin Up! 50 Ways To Make Money While Disabled, By Pamela Curtis in your extra time. Some could be admired of you. And also some may really want be like you which have reading hobby. Just what regarding your very own feel? Have you really felt right? Reading Chin Up! 50 Ways To Make Money While Disabled, By Pamela Curtis is a demand as well as a leisure activity at once. This problem is the on that will certainly make you feel that you have to check out. If you recognize are looking for the book entitled Chin Up! 50 Ways To Make Money While Disabled, By Pamela Curtis as the choice of reading, you could find below.

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis



Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Download Ebook PDF Online Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Answers questions like: • How to explain time gaps in a resume • How to keep more of your SSI benefits while earning money • How to keep your SSDI benefits while earning MORE than the SGA limit • How to create a work-from-home business and find work-from-home jobs • How to juggle clients while managing illness flares • How to discover your ambition & have a happy career • What kinds of jobs are out their suitable to all kinds of different disabilities • and much more... This book is for anyone looking for types of jobs that can be done from home, but has been written for people with disabilities, and people already receiving Social Security Disability benefits. This book does NOT tell you how to GET benefits. It explains what to do AFTER you get benefits, when you still need to make ends meet, when benefits are not enough on which to survive. Pamela Curtis is a professional writer who has worked in IT, publishing, gaming, art, web design, and marketing, She has been a Health Advocate for over a decade and blogs at http://makethislookawesome.blogspot.com and tweets through @MakeThisLookAwe.

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

  • Amazon Sales Rank: #126830 in eBooks
  • Published on: 2015-03-09
  • Released on: 2015-03-09
  • Format: Kindle eBook
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis


Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Where to Download Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Most helpful customer reviews

1 of 1 people found the following review helpful. More than a disabled handbook! By Hollis Mason This isn't just a good book for someone who is disabled and would like to work, it is helpful to anyone who wants to work from home. I am retired and found good ideas for the home business I currently have.Chin Up! is a good read, and now I know even more ways I can make money from my home. Good stuff for less than the cost of a latte!

1 of 1 people found the following review helpful. Extremely Helpful By MCD It is a great book for anyone who may need to think about alternative ways to make money, which is what I read it for. While the information about dealing with some of the disability process wasn't relevant for me, I imagine it would be extremely relevant to a lot of people these days.

1 of 1 people found the following review helpful. Practical inspiration By Charles Mc Closkey I read it on Kindle. The pages turned easily. Chapters have explanatory material then lists of resources. Chapters cover many areas of potential money making. The book provides insights into the practical workings of SSI and related programs.

See all 4 customer reviews... Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis


Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis PDF
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis iBooks
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis ePub
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis rtf
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis AZW
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis Kindle

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis

Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis
Chin Up! 50 Ways to Make Money While Disabled, by Pamela Curtis